I ❤ Anime

ترجمه + دانلود آهنگ Monochrome no kiss (انیمه Black Butler)

 برای خواندن معنی و دانلود آهنگ به ادامه مطلب مراجعه کنید

نام آهنگ : Monochrome no kiss

  هنرمند : SID

دانلود آهنگ ==» Click

در صورتی که لینک دانلود کار نکرد، این لینک را امتحان کنید ==» Click

اپنینگ اپیزود 1 تا 24

 

ترجمه انگلیسی/فارسی

 

In black and white no whisper of colour

در این سیاه و سفیدی بی رنگ
In monochrome we met each other

در این تک فامی یکدیگر را دیدیم
I'll put my faith in my pain

به دردی که کشیدم اعتماد میکنم
In you to keep safe

که تو را سالم نگه خواهد داشت

The autumn wind is so unforgiving

باد پائیز چه نابخشنده است
Much like the scars that trace my body

مثل زخم هایی که ردشان روی بدنم باقی مانده
Your icy touch I trust

لمس سردت که به آن اعتماد دارم
I feel it's beckoning me

احساس میکنم مرا اشاره میکند

I was melting away and breaking

من ذوب میشدم و دور میشدم
But then you tenderly saved me from myself

اما تو با دلسوزی مرا از خودم نجات دادی
Fate is the game we're playing

بازی که انجامش میدهیم سرنوشت است
And it all starts with the monochrome kiss

که با بوسه ای تک فام آغاز میشود

Nevertheless I'm searching on

به هرحال من به گشتن ادامه میدهم
Looking for a single drop of love

به دنبال قطره ای از عشق
I look into your eyes

به چشمانت نگاه میکنم
Eyes that never once cried

چشمانی که حتی یکبار هم نگریسته اند
They tell a tale beyond time

آنها داستانی ماورای زمان میگویند

And if I can, I'll seek the end

و اگر بشود، میخواهم پایانش را بشنوم
Shrouded in my pain just as I am

لایه از درد مرا پوشانده
Hiding within the night

پنهان شده در شب
Together we'll find it

با هم پیدایش خواهیم کرد
Under the light of the moon

زیر نور ماه

How many nights have I loved in your wake?

چندین شب عاشقانه منتظر بیدار شدنت بوده ام؟
I've come to know

من فهمیدم
To see your heartache

که چگونه قلب دردکشیده ات را ببینم
I need you here with me

من نیاز دارم که تو کنارم باشی
Without you I forget to breath

بدون تو تنفس را فراموش میکنم

With your gaze I'm captivated

در نگاهت زندانی میشوم
But I am finding it holds no warmth at all

اما حالا میفهمم که هیچ گرمایی نداشته
Now all the rules are changing

اکنون تمام قوانین تغیر میکنند
But I despise how you lie with a kiss

اما متنفرم از اینکه چگونه با یک بوسه دروغ میگویی

I'm begging please don't leave me alone

تمنا میکنم مرا تنها نگذار
Colour in my heart right to my soul

به قلب و روحم رنگ بده
Lulling me to sleep

مرا با لالایی به خواب میبری
Lies that I've always believed

دروغ هایی که همیشه باورشان داشتم
So tell a tale in my dreams

پس در رویاهایم برایم قصه ای تعریف کن

I'm so confused I've lost my mind

اینقدر گیج شده ام که مغزم را از دست داده ام
Whispers soft as I'm closing my eyes

همانگونه که چشمانم را میبندم به نرمی نجوا میدهد
Finding all that is lost

تمام گمشده ها را میابم
Your smile the cost was

تقاصش لبخندت بود
Under the light of the moon

در زیر نور ماه

I was melting away and breaking

من ذوب میشدم و دور میشدم
But then you tenderly saved me from myself

اما تو با دلسوزی مرا از خودم نجات دادی
Fate is the game we're playing

بازی که انجامش میدهیم سرنوشت است
And it all starts with the monochrome kiss

که با بوسه ای تک فام آغاز میشود

Nevertheless I'm searching on

به هرحال من به گشتن ادامه میدهم
Looking for a single drop of love

به دنبال قطره ای از عشق
I look into your eyes

به چشمانت نگاه میکنم
Eyes that never once cried

چشمانی که حتی یکبار هم نگریسته اند
They tell a tale beyond time

آنها داستانی ماورای زمان میگویند

And if I can, I'll seek the end

و اگر بشود، میخواهم پایانش را بشنوم
Shrouded in my pain just as I am

لایه از درد مرا پوشانده

Your wish in the dark

خواسته ات در تاریکی
Shining in bay like the dawn

در روز همچون طلوع میدرخشد
A barely new tomorrow

صبحی تقریبا تازه

So pay it again

پس دوباره بپردازش
So passionate

با حرارت
A braveless kiss on my lips

بوسه با ترس بر روی لبهایم
Hiding within the night together we'll find it

پنهان گشته در شب پیدایش خواهیم کرد
My final night under the moon

آخرین شب من در زیر نور ماه

 

ترجمه روماجی

deai ni iro wa nakute
monokuro fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou

kizu ato tsuyoku nazoru
yousha nai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni

toketa ato no yakkai na
koori mitai na watashi wo
yasashiku sukutte
uwaku chibiru de asobu

sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

are kara ikura ka 
yoru suki ni mo narimashita
ison no umi iki mo wasurete

muchuu no sono temae de
nama nurusa dake wo nokoshite
hiki kiwa no bigaku tokuige na kisu kirau

hitori ni shinai de mou saashite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

tsugi no nagai hari ga
tenjyou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai
watashi wa mou iranai

sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku
asa wo tsurete kuru

yasashikute atsukute hikyou na kisu de

irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

 

متن اصلی ژاپنی

出会いに色はなくて 
モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう

傷跡 強くなぞる 
容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに

溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ

それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる

あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて

夢中のその手前で 生温さだけを残して
引き際の美学 得意げなキス 嫌う

一人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる

次の長い針が 天井に届く頃には
君はもういない 私はもういらない

それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる

優しくて 熱くて 卑怯なキスで

彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる

لینک دانلود کار نمیکند 

کار میکنه

من نمی تونم اهنگ توکیو غولو دانلود کنم لینک دنلود کار نمی کنه

لینک جدید گذاشتم

ببخشید چرا دان نمیشه؟

لینکا درستند

امم میخوای اهنگ رو بزار روی یه فایل زیپ بعد لینک اونو بزار

شاید شد

این انیمه عاشقشششششمممم مخصوصا سباستین ولی یه سوال دارم از این انیمه سه تا فصل به همراه دوتا سینمایی کتاب مرگ و کتاب آتلانتیس منتشر شد بعد اون بازم چیزی از این انیمه منتشر شد یه کلا تموم شد انیمش ؟

این سایت رو چک کنید. اگر چیزی شو ندیده باشید احتمالا اینجا هست
https://anime-list6.pw/search?type=anime&s=black+butler

عالییییی!

تشکر

میشه اهنگ تیتراژه پایانی رو هم بزارین برا دانلود همونی که یه خانم انگلیسی می خونه 

هست تو وب

اریگاتو باحال بود 

خواهش میکنم ممنون از کامنت

عالیه دمتم گرم همه لینکا هم عالی کار میکنه

چه خوب!
ممنون ^^

آریگاتو گزایماس خیلی دنبالش میکشتم ممنون گذاشتی 😄

:) خواهش
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
No Anime = No Life
New Anime = New Life
I'm an OTAKU & I'm proud of it
نویسندگان
Designed By Erfan Powered by Bayan